追蹤
狂言漫語領域
關於部落格
一個主打港漫推廣,並發揮新人類創意的工作小站
  • 363029

    累積人氣

  • 30

    今日人氣

    7

    追蹤人氣

白次男轉世後的新樣貌(主題和內文不符)

↓ ↓ ↓ .......他是誰啊? 如果另一個叫做白首男就更有趣了XD 圖片來自菊地正太的《鐵拳娃娃》,偶然想起的:那時候版權時代剛開始的翻譯仍不脫盜版時期,所以就出現了日本漫畫卻取中文名字的舊習慣;如《亂馬1/2》主角早乙女亂馬沿用「姬亂馬」、《千面女郎》主角北島馬雅沿用「譚寶蓮」、以及《魔力小馬》(現在改名潮與虎)主角蒼月潮沿用「陳馬」此名等情況,連背景台詞也跟著修改或是指著日本名字卻睜眼說瞎話的情況屢見不鮮,以上三部恰好都是大然出版社搞出來的。當然也有像《城市獵人》和《怪博士與機器娃娃》《怪醫黑傑克》之類改回原名以正視聽的情況,但每當提到孟波、丁小雨或秦博士等名總是比他們原來的名字來的記憶鮮明,也許這就是那時候所遺留的一種青春印記吧,所以當年大然代理這三部作品沿用舊名,卻沒有受到太多人反彈。 這部《鐵拳娃娃》,自然也是沿用盜版時期中文名稱的其中一部作品:他的原名為《三四郎2》,代表書中的男女主角皆是同名的三四郎,根據劇情他的取名是來自黑澤名電影《姿三四郎》。而男女主角的中文名字分別為田旺來和郝旺來,這種俗擱有力的名字活像是本土八點檔連續劇會出現的菜市場名,卻讓人容易與這個角色作聯想:郝旺來音同「好旺來」,套在這個宛如會招來福氣的陽光少女身上卻是恰當不過。《鐵拳娃娃》結合《亂馬1/2》及《怪博士與機器娃娃》兩部作品的特色:郝旺來的眼鏡娘造型、天真燦爛的善良、無厘頭的行為模式,與那個磁場轉動高達100萬匹甚至可以一拳打爆地球的破壞神丁小雨相像,盜版時期會將《三四郎2》取名為《鐵拳娃娃》的原因大概就是如此。第一集郝旺來被誤會為田家未婚夫身分變成未婚妻的驚訝,和亂馬以女兒身第一次來到天道家的開頭頗有神似;尤其是故事中出現中國少女奶梅和大阪燒傳人鈴音與田旺來之間發生的孽緣,這樣的人物設定不得不聯想是否受到《亂馬1/2》的影響;還好田旺來下流而不風流(?),唯一只對未婚妻郝旺來產生情愫,否則光是男女關係就足以拖上數十回,成後宮漫畫了。 《鐵拳娃娃》以今日來看仍是一部很棒的作品:少年漫畫該有的喜劇形式、熱血打鬥、角色鮮明、多樣競賽等等各種不同類型橋段安排的穿插;到後期著重在生活描寫的感動上,為菊地正太日後的作品《料理仙姬》所能呈現出的細膩美感,打下良好基礎。唯一令人詬病的地方就是作者太愛玩低級笑料,每次一些競賽的結局都是以日文同音笑話或低級獎賞作結束,雖然如此仍不損其經典地位。 附錄:這個白次男一家的模樣
就像白家皇族大多會有海虎戰紋般,同樣地戴上傑森面具也是這個白家的血緣證明書(笑)
相簿設定
標籤設定
相簿狀態